Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/41138
Назва: Відтворення специфічного хронотопу літератури жахів у вторинному тексті
Автори: Ковтун, Олена Віталіївна
Ключові слова: stylistic aggravation
translation of the emotional nature
stylistic omission
stylistic equivalent
Дата публікації: 2019
Видавництво: Подолання мовних та комунікативних бар’єрів: освіта, наука, культура : збірник наукових праць. К. : НАУ, 2019. С. 275-281.
Короткий огляд (реферат): The emotional nature of the original is achieved with the help of portraiture of characters and specific temporal and space continuum. The dominant ways for their rendering include stylistic aggravation, stylistic omission, stylistic weakening and stylistic equivalents. show us that in terms of rendering the text O. Mokrovolskyi mostly uses stylistic aggravation. Translator’s creativity makes a text more interesting and thrilling, but excessive creativity may distort the target text and in the result we can get absolutely new self-sufficient text.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/41138
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.