Please use this identifier to cite or link to this item: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40971
Title: Способи перекладу зачинів і кінцівок українських народних казок
Authors: Рудченко, Ю.Р.
Сітко, Алла Василівна
Keywords: українські народні казки
способи перекладу
Issue Date: Dec-2019
Publisher: European Scientific Platform NGO
Citation: Рудченко Ю.Р., Сітко А.В. Способи перекладу зачинів і кінцівок українських народних казок. Problems and prospects of implementation of innovative research results: collection of scientific papers «ΛΌГOΣ» with Proceedings of the International Scientific and Practical Conference (Vol. 3), December 13, 2019. Valletta, Republic of Malta: European Scientific Platform NGO. С. 107-112
Abstract: Перекладна література, що потрапляє в культурний простір кожного народу, вступаючи у складні взаємостосунки з його оригінальною літературою, суттєво доповнює літературний процес, розширює його тематичні, жанрово-змістові, естетичні межі. Українські народні казки є неабиякою цінністю завдяки своєрідним зачинам та кінцівкам, які пронизані атмосферою загадковості, гострими враженнями, магією, чудесами та, звичайно, безкінечним гумором, що вирізняє її серед казок інших народів та робить надзвичайно специфічною, оскільки першотвір як єдиний об‘єкт відображення наштовхує нас на ідею абсолютної самоцінності мистецтва, так званого «чистого мистецтва». Такі усталені словосполучення та вирази роблять для читача доступними знання і мудрість наших предків, ось чому для перекладача важливо поринути у джерело з живою мовою, черпнути та донести до читача її живлющу силу, не розбризкавши, крокуючи по тернистому шляху перекладача.
URI: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40971
ISBN: 978-617-7171-89-7
Appears in Collections:Наукові публікації студентів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Публікація Сітко, Волянюк-pages-108-113.pdf1.32 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.