Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39645
Назва: | Термінологія як частина словникового запасу мови |
Автори: | Верховцова, Ольга Михайлівна |
Ключові слова: | термін чіткість значення специфіка вживання експресивна нейтральність |
Дата публікації: | кві-2017 |
Видавництво: | Економічний часопис – XXI |
Серія/номер: | № 7-8 (1); |
Короткий огляд (реферат): | . Термінологія являє собою одну з найбільш складних і затребуваних сфер, в яких необхідно наукове осмислення теорії і практики пошуку міжмовних відповідностей На сьогоднішній день переклад науково-технічної літератури дуже затребуваний. Відомо, що науково-технічні тексти багаті термінами, переклад яких дуже часто представляє головну складність для перекладача. Це вимагає вивчення основних лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів, що впливають на переклад термінології українською мовою, а також виявлення і класифікації труднощів перекладу термінів, обґрунтування з лінгвістичної та спеціальної точок зору стратегії вирішення проблем, що виникають при перекладі з англійської мови на українську. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39645 |
ISSN: | УДК 81:378.14:37.013(063) |
Розташовується у зібраннях: | Наукові статті кафедри іноземних мов |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
ТЕРМІНОЛОГІЯ ЯК.pdf | 722.46 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.