Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/32638
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВознюк, Аріна Михайлівна-
dc.date.accessioned2018-02-28T07:34:53Z-
dc.date.available2018-02-28T07:34:53Z-
dc.date.issued2017-03-24-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/32638-
dc.descriptionСИНТАКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ ВЕРБАЛІЗОВАНИХ ЕМОЦІЙ У ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ДИТЯЧОЇ ЛІТЕРАТУРИ)uk_UA
dc.description.abstractУ ході роботи з емотивними конструкціями оригінального тексту перекладач іноді стикається з певними труднощами. В одних випадках вони зумовлені структурними відмінностями англійської та української мов, в інших – особливостями функціонування засобів вербалізації емоцій. Розглядаючи процес перекладу з позиції синтаксису, ми звертаємо увагу насамперед на тип речення та можливі його зміни.uk_UA
dc.publisher/ Актуальні проблеми філологічної науки: сучасні наукові дискусії: матеріали міжнародної науково-практичної конференції, м. Одеса, 24-25 березня 2017 року. – Одеса : Міжнародний гуманітарний університет, 2017. – С. 100-104.uk_UA
dc.subjectсинтаксичні особливостіuk_UA
dc.subjectемотивні синтаксичні конструкціїuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectвербалізація емоційuk_UA
dc.titleСинтаксичні особливості відтворення вербалізованих емоцій у перекладі (на матеріалі дитячої літератури)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.