Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/12972
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЖелуденко, Марина Олександрівна-
dc.date.accessioned2015-02-14T07:13:47Z-
dc.date.available2015-02-14T07:13:47Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationБъдещите изследвания – 2013: матеріали за ІХ международна научна практична конференція, 17.02.-25.02.2013: тези доп. - София: «Бял ГРАД-БГ» ООД, 2013. – Т. 18. – с. 35-36.uk_UA
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/12972-
dc.description.abstractВизначено основні причини, що зумовлюють появу «фальшивих друзів перекладача», розглянуто проблему міжмовних омонімів в теоретичному та практичному аспектах, досліджено основні підходи науковців до визначення причин виникнення міжмовних омонімівuk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherСофия: «Бял ГРАД-БГ» ООДuk_UA
dc.subjectінтернаціоналізми, "фальшиві друзі" перекладача, лексикалізовані форми множини та пароніми, міжмовні омонімиuk_UA
dc.title"Фальшиві друзі" перекладача: особливості вживання та перекладуuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.