Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/11131
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКрилова, Тетяна Василівна-
dc.date.accessioned2014-11-03T11:45:49Z-
dc.date.available2014-11-03T11:45:49Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/11131-
dc.description.abstractУ статті розглянуто лінгвокультурну специфіку вираження категорії неімпозитивності в англійській мові. Охарактеризовано дискурсивно-прагматичні значення різних засобів хеджінгу в наукових текстах в контрастивному та перекладацькому аспектах.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherВидавництво Національного університету “Острозька академія”uk_UA
dc.subjectнегативна ввічливістьuk_UA
dc.subjectдискурсивні стратегії неімпозитивностіuk_UA
dc.subjectпрагматична адаптація тексту перекладуuk_UA
dc.titleВрахування культурно-прагматичних конотацій під час перекладу наукових текстівuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Krylova_article.doc46.5 kBMicrosoft WordView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.