Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10088
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Баклан, Ірина | - |
dc.date.accessioned | 2014-09-30T18:56:33Z | - |
dc.date.available | 2014-09-30T18:56:33Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.issn | 1729-360X | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10088 | - |
dc.description.abstract | У статті охарактеризовано загальний стан розвитку дослідження перекладацької еквівалентності, розкрито поняття нормативної еквівалентності в перекладі ділового дискурсу, наведено залежність еквівалентності від жанрової специфіки текстів, зазначено основні перекладацькі стратегії, націлені на досягнення еквівалентності. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Східноєвропейский національний університет ім. Лесі Українки, м. Луцьк | uk_UA |
dc.subject | вихідний текст, діловий дискурс, динамічна еквівалентність, еквівалентний зв’язок, нормативна еквівалентність, перекладність, текст перекладу | uk_UA |
dc.title | Еквівалентність в перекладі ділового дискурсу | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
dc.speciality | теорія перекладу | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Equivalentnist v perekladi dilovogo dyskursu.pdf | 5.79 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.