Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/64459
Название: Термінологічна відповідність понять у галузі філології в українській та японській мовах
Другие названия: Terminological correspondence of concepts in the field of philology in Ukrainian and Japanese languages
Авторы: Сільницька, Римма
Silnytska, Rymma
Ключевые слова: термін
українська мова
японська мова
переклад
term
Ukrainian language
Japanese language
translation
Дата публикации: 2024
Издательство: Талком
Библиографическое описание: Стільницька Р. Термінологічна відповідність понять у галузі філології в українській та японській мовах // Українська термінологія: традиції та новації : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції, присвяченої 25-річчю кафедри української мови та культури факультету лінгвістики та соціальних комунікацій Національного авіаційного університету, м. Київ, 16 квітня 2024 р. К. : Талком, 2024. — C 103-104.
Краткий осмотр (реферат): З кожною миттю обсяг інформації в інтернеті, наукових статей і робіт зростає. Знаючи лише українську або англійську мови, ми обмежені в інформації, і навіть сучасні технології не завжди дозволяють зробити правильний переклад і зрозуміти суть написаного деякими мовами. Однією з достатньо складних для розуміння мов є японська, і в цій роботі хотілося б саме обговорити японську термінологію в порівнянні з українською.
The amount of information on the Internet, scientific articles and papers is growing every moment. Knowing only Ukrainian or English, we are limited in information, and even modern technologies do not always allow us to make a correct translation and understand the essence of what is written in some languages. One of the languages that is quite difficult to understand is Japanese, and in this paper we would like to discuss Japanese terminology in comparison with Ukrainian.
Описание: 1. 新しい国語表記ハンドブック 第九版 (New Handbook of National Language Spelling, 9th Edition). Sanseido Co.2021. С. 61. 105 2. Minna no Nihongo Shokyu 1 (Elementary) Translation & Grammatical Notes. 3A Corporation. 1998. С. 10. 3. Japanese for Busy People. Kodansha International. С. 12.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/64459
Располагается в коллекциях:Матеріали конференцій кафедри української мови та культури

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
104-106.pdfтези274.74 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.