Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/16154
Назва: | СЛОВА-РЕАЛІЇ В ТУРИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ: ЛІНГВІСТИЧНИЙ I ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ АНАЛІЗ |
Автори: | Ковтун, Олена Віталіївна |
Ключові слова: | мовна реалія туристичний текст труднощі перекладу прагматична адаптація перекладацькі трансформації |
Дата публікації: | 2014 |
Видавництво: | Ковтун О.В. Слова-реалії в туристичних текстах: лінгвістичний i перекладознавчий аналіз / О.В.Ковтун // Наукові записки Вінницького державного педагогічного універcитету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (Мовознавство) : зб. наук. праць. – Вінниця : ТОВ «Фірма Планер», 2014. – Вип. 21. – С. 350–356. |
Короткий огляд (реферат): | Статтю присвячено комплексному лінгвістичному i перекладознавчому аналізу слів-реалій (на матеріалі текстів туристичної галузі). Переклад туристичних текстів відрізняється за формою, мовними засобами, яскраво вираженою комунікативною спрямованістю. У процесі перекладу туристичних текстів перекладачеві доводиться розв’язувати як лінгвістичні проблеми, зумовлені розходженнями в семантичній структурі й використанні двох мов у процесі комунікації, так і проблеми соціокультурної адаптації тексту. Слова-реалії слугують для номінації понять і явищ, що не мають точних лексичних відповідників у соціокультурних парадигмах інших мов. Труднощі перекладу реалій зумовлені: 1) відсутністю в мові перекладу відповідника (еквівалента, аналога) через брак у носіїв мови об'єкта, який ця реалія позначає; 2) необхідністю передання не лише предметного значення (семантики) реалії, а й колориту (конотації) – її національного та історичного забарвлення. Визначено основні способи відтворення слів-реалій у туристичних текстах: транскрипція, транслітерація, переклад функціональним аналогом, повне і часткове калькування, контекстуальний переклад, дескриптивна перифраза, комбінована реномінація, безперекладне запозичення i вилучення реалії. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/16154 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземних мов і перекладу |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Вiнниця_2015.doc | 123.5 kB | Microsoft Word | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.