Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10652
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГудманян, Артур Грантович-
dc.contributor.authorПлетенецька, Юлія Миколаївна-
dc.date.accessioned2014-10-19T16:36:27Z-
dc.date.available2014-10-19T16:36:27Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10652-
dc.description.abstractThe article focuses on a brief overview of the theoretic aspects of film translation as a literary translation, it highlights specific problems that often arise while translating film texts and also a series of controversial aspects requiring further detailed elaboration.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectFilm translation, film text, film dialog, literary textuk_UA
dc.titleДО ПРОБЛЕМ КІНОПЕРЕКЛАДУ ЯК ВИДУ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Goodmanyan,Pletenetska article.rtfСтаття129.34 kBRTFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.