Browsing by Author "Рудіна, Марина Володимирівна"
Now showing 1 - 20 of 34
Results Per Page
Sort Options
- ItemВступ до мовознавства. Контрольна робота та критерії оцінювання для студентів І курсу заочної форми навчання(2019-10) Рудіна, Марина ВолодимирівнаКонтрольна робота та критерії оцінювання для студентів І курсу заочної форми навчання
- ItemВступ до мовознавства. Питання до іспиту для студентів І курсу заочної форми навчання(2019-10) Рудіна, Марина Володимирівна
- ItemВізія інтегративного підходу до навчання філологів у технічних університетах(Національний авіаційний університет, 2019-12) Рудіна, Марина ВолодимирівнаЗдійснено візію інтегративного підходу у вищій освіті як методологічного базису навчання студентів в університетах. Підкреслено, що для навчання іноземним мовам абітурієнтами обираються технічні університети, вибір пов’язано з перспективами працевлаштування: галузевий зміст у поєднанні з іноземною мовою посилюють конкурентоспроможність спеціаліста. Висвітлено загальнонауковий погляд на інтегративний підхід в освіті на основі аналізу розвідок вітчизняних і зарубіжних дослідників. Узагальнено, що регламентований часом і простором інтегративний підхід у руслі наукового переосмислення і реактуалізації теоретичної множинності педагогіки асимілює традиційні змісти на рівні сучасності, забезпечує якість освіти в оновленому просторі. Акцентовано,85 що інтегративний підхід є базисом цілісності галузевих знань та іншомовної компетентності як інтегративного активу знань студентів. Стверджується, що інтегрований підхід є концептуальним елементом універсальної теоретичної моделі вищої освіти, регламентує: освітні програми в межах спеціальності; інтегровані навчальні курси; підручники і посібники з перекладу, сприяє набуттю трансферабельних умінь. Констатовано, що в навчанні філологів інтегрується масив складових: значний за обсягом зміст (іноземна мова, галузева лексика, переклад, методика викладання іноземної мови у вищій і середній освіті, психологічні й педагогічні знання); інноваційні методики і технології формування іншомовної і перекладацької компетентності; інформаційний контент; державноправовий і законодавчий супровід галузі тощо, що визначає перспективи інтегративного підходу як об’єкта наукових розвідок. Досліджено, що молодь, обираючи філологічну освіту в технічних університетах, реально оцінює переваги трансферабельних умінь, які посилюють конкурентоздатність фахівця, розширюють сферу затребуваності спеціаліста, сприяють реалізації амбіцій.
- ItemЛексикографія як ресурс професійної діяльності майбутнього перекладача(Університет "Україна", 2016-11-30) Рудіна, Марина ВолодимирівнаВ статье рассматривается проблема мотивации студентов к изучению курса лексикографии как важного ресурса профессиональной деятельности переводчика. Весомыми аргументами в процессе изучения лексикографии определены: европейский взгляд на формирование иноязычной коммуникативной компетентности, понимание смыслов перевода как вида профессиональной деятельности, субъектная позиция в изучении иностранного языка для реализации собственных профессиональных дискурсов, лексикографическая культура личности, исторический аспект развития англоязычной лексикографии, корпусная лексикография, современные процессы создания словарей и др. The article shows the problem of student’s motivation to studying lexicography course as an important resource of translator’s professional activity. The importance of studying lexicography shows the European point of view to the formation of foreign communicative competence, realizing the sense of translation as an aspect of professional activity, subject position in learning foreign languages for the realization of personal discourses, lexicographical culture of a person, historical aspect of the development of English lexicography, corpus lexicography and modern processes of creating dictionaries. Ukrainian students focus on the most common challenges arising in the process of learning English for the future professional activity. They need to achieve general competences. The most important of them is communicative language competence, which includes such components as linguistic component – lexical, phonological, syntactical knowledge and skills, sociolinguistic component, pragmatic component – knowledge, existential competence and skills and know- how relating to linguistic system and its sociolinguistic variation. These statements argument the importance of lexicography, exactly the dictionaries as the basic resource of foreign communicative competence. It is important for student to get the knowledge in sense of self-actualization, the ability of self-reflection while studying. Critical thinking is also important. It allows evaluating and correcting the studying process; interpretative culture helps to find and show your own thoughts and get an ability to study in a system of intersubjective relations. Learning foreign languages is a personal necessity. Successful foreign communication is not only a desire to contact but also the ability to communicate successfully, especially in professional discourse. The translating skills are the bases of successful communicative competence in professional activity, and these skills are the important resource of the foreign language lexicography.
- ItemМедіатексти як спосіб актуалізації теми війни в Україні(Національний авіаційний університет, 2024-05) Рудіна, Марина Володимирівна; Голуб, Анастасія ОлексіївнаThe article examines the role of media texts in actualization of the war in Ukraine. Media texts have various formats, such as news articles, videos, photographs, and social media publications. The article emphasizes the role of media texts in shaping international support for Ukraine in its struggle for territorial integrity and peace. The above-mentioned socio-cultural and pragmatic dimensions create the need for highly professional translation, in particular, of the titles of foreign-language media texts into Ukrainian and Ukrainian-language media texts into world languages in order to reproduce the actualization of the war theme.
- ItemМетодичний експеримент упровадження методу проектів при навчанні іноземної мови студентів спеціальності «Філологія»(Національний авіаційний університет, 2020-04) Рудіна, Марина Володимирівна; Гарбуз, Анастасія Володимирівна; Rudina, Maryna; Harbuz, AnastasiyaСтаття має на меті надати розуміння підходів реалізації проектного навчання з метою запропонувати вдосконалення дисципліни «Практичний курс англійської мови», зокрема, шляхом врахування результатів, досягнутих після проведення експерименту під час викладацької практики студентів Національного авіаційного університету, Україна.
- ItemМЕТОДИЧНІ АСПЕКТИ ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ВНЗ (спеціальність – фізичне виховання і спорт)(Вид. центр КНЛУ, 2014-12-18) Рудіна, Марина Володимирівна
- ItemНавчально-методичний комплекс "Методика викладання іноземних мов" (4,5 курс денна та заочна форми навчання)(Національний авіаційний університет, 2021-02-22) Рудіна, Марина Володимирівна; Rudina, Maryna; Рудина, Марина ВладимировнаЗазначена навчальна дисципліна є важливим теоретичним та практичним компонентом сукупності знань та вмінь, що формують профіль фахівця в галузі філології. Метою викладання дисципліни «Методика викладання іноземних мов» є розкриття сучасних наукових концепцій, понять, методів та технологій сучасної іншомовної освіти, оволодіння студентами цілями, змістом, методами і засобами навчання, а також способами учіння і виховання на матеріалі іноземних мов.
- ItemНавчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Вступ до мовознавства (1 курс, заочна форма навчання)"(Національний авіаційний університет, 2021-02-18) Рудіна, Марина Володимирівна; Rudina, Maryna; Рудина, Марина ВладимировнаДана навчальна дисципліна є теоретичною та практичною основою сукупності знань та вмінь, що формують профіль фахівця в галузі філології та лінгвістики. Метою викладання дисципліни є ознайомити студентів з найважливішими поняттями мовознавства, дати уявлення про мову як знакову систему та мовлення як соціальний феномен.
- ItemНавчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Вступ до мовознавства"(Національний авіаційний університет, 2021-02-15) Сидоренко, Сергій Іванович; Рудіна, Марина Володимирівна; Sydorenko, Sergiy; Rudina, Maryna; Сидоренко, Сергей Иванович; Рудина, Марина ВладимировнаДана навчальна дисципліна є теоретичною основою сукупності знань та вмінь, що формують профіль фахівця в галузі філології та лінгвістики. Метою викладання дисципліни є ознайомити студентів з найважливішими поняттями мовознавства, дати уявлення про мову як знакову систему та мовлення як соціальний феномен.
- ItemНавчання студентів за спеціальністю «Філологія» як молодих учителів іноземної мови нової української школи(Вісник Національного авіаційного університету., 2018-12) Рудіна, Марина ВолодимирівнаThe article is dedicated to modern approaches to teaching students of specialization “Philology” as young teachers of foreign language. The relevance of the problem has been growing by education practice requirements, targets formulated on the government level, pupils and their parents’ demands to the formation of foreign communicative competence as a human competitiveness basis on the international labour market. The role of schoolteacher has been emphasized. Students obtain their profession at the age from 16 to 25, and within this time students acquire future professional competence. Graduation from higher educational institution means getting profession and the status of a specialist. It is also highlighted that the academic courses of the following specialization are the resources of students’ education process as young teachers. It is shown the importance of academic course “Methods of Teaching English”. It is underlined the significance of social organizations and educational funds such as British Council and others, which promote innovative methods of teaching foreign language for both students and teachers. These methods are based on general values of education and imply interaction of teacher and student. The results of the research of particular professional demands of young teachers of foreign language are given. Improving of professional competence and skills are among the most popular. It is shown the importance of making course content and methods of conducting lectures more modern without changing teaching time and topics in the curriculum. These factors will contribute to a methodical mobility formation and professional competence of students as young teachers of The New Ukrainian School. Study and development of modern effective methods and techniques within “Methods of Teaching English” course for students of higher educational institution are defined to be perspective and need further scientific research.
- ItemНавчання студентів за спеціальністю «Філологія» як молодих учителів іноземної мови нової української школи(Національний авіаційний університет, 2018-12) Рудіна, Марина ВолодимирівнаThe article is dedicated to modern approaches to teaching students of specialization “Philology” as young teachers of foreign language. The relevance of the problem has been growing by education practice requirements, targets formulated on the government level, pupils and their parents’ demands to the formation of foreign communicative competence as a human competitiveness basis on the international labour market. The role of schoolteacher has been emphasized. Students obtain their profession at the age from 16 to 25, and within this time students acquire future professional competence. Graduation from higher educational institution means getting profession and the status of a specialist. It is also highlighted that the academic courses of the following specialization are the resources of students’ education process as young teachers. It is shown the importance of academic course “Methods of Teaching English”. It is underlined the significance of social organizations and educational funds such as British Council and others, which promote innovative methods of teaching foreign language for both students and teachers. These methods are based on general values of education and imply interaction of teacher and student. The results of the research of particular professional demands of young teachers of foreign language are given. Improving of professional competence and skills are among the most popular. It is shown the importance of making course content and methods of conducting lectures more modern without changing teaching time and topics in the curriculum. These factors will contribute to a methodical mobility formation and professional competence of students as young teachers of The New Ukrainian School. Study and development of modern effective methods and techniques within “Methods of Teaching English” course for students of higher educational institution are defined to be perspective and need further scientific research.
- ItemНавчання студентів немовних спеціальностей англійської мови засобами проектної діяльності(ЛОІППО, 2012-02) Рудіна, Марина ВолодимирівнаУ статті розглянуто особливості проектної діяльності студентів немовних спеціальностей при вивченні іноземної мови на основі андрагогічного підходу та групової взаємодії з метою опанування професійної лексики. The article shows the features of project activity of the students non-language speciality while learning foreign language on the basis of andragogical approach and group interaction to master the professional lexicon
- ItemНауково-теоретичний і методичний аспекти формування перекладацької компетентності студентів(Дрогобич: Видавничий дім "Гельветика", 2018-07) Рудіна, Марина ВолодимирівнаThe article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation competence of the students of philology as the future specialists, an attention is paid to a wide range of domestic and foreign approaches, it is investigated a wide range of modern viewpoints to the methodological aspect and the usage of modern information technologies and methods which facilitate personal students’ motivation to acquire translation as the greatest demand on the labour market. Ukrainian students focus on the most common challenges arising in the process of learning English for the future professional activity. They need to achieve general competences. The most important of them is communicative language competence, which includes such components as linguistic component – lexical, phonological, syntactical knowledge and skills, sociolinguistic component, pragmatic component – knowledge, existential competence and skills and know- how relating to linguistic system and its sociolinguistic variation. These statements argument the importance of foreign communicative competence. It is important for student to get the knowledge in sense of self-actualization, the ability of self-reflection while studying. Critical thinking is also important. It allows evaluating and correcting the studying process; interpretative culture helps to find and show your own thoughts and get an ability to study in a system of intersubjective relations. Learning foreign languages is a personal necessity. Successful foreign communication is not only a desire to contact but also the ability to communicate successfully, especially in professional discourse. Scientific-theoretical aspect is the basis of methodological approaches to the formation of translation competence of the students of philology as the future specialists. Methodological aspect is corrected by the fast development of information technologies, innovative methods, wide students’ self-access to knowledge and needs of the customer of the translation service. A wide range of the scientific viewpoints to the development of modern technologies and methodologies and their results can be proved or disapproved over time.
- ItemНауково-теоретичний і методичний аспекти формування перекладацької компетентності студентів(Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка. Видавничий дім "Гельветика", 2018) Рудіна, Марина ВолодимирівнаThe article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation competence of the students of philology as the future specialists, an attention is paid to a wide range of domestic and foreign approaches, it is investigated a wide range of modern viewpoints to the methodological aspect and the usage of modern information technologies and methods which facilitate personal students’ motivation to acquire translation as the greatest demand on the labour market. Ukrainian students focus on the most common challenges arising in the process of learning English for the future professional activity. They need to achieve general competences. The most important of them is communicative language competence, which includes such components as linguistic component – lexical, phonological, syntactical knowledge and skills, sociolinguistic component, pragmatic component – knowledge, existential competence and skills and know- how relating to linguistic system and its sociolinguistic variation. These statements argument the importance of foreign communicative competence. It is important for student to get the knowledge in sense of self-actualization, the ability of self-reflection while studying. Critical thinking is also important. It allows evaluating and correcting the studying process; interpretative culture helps to find and show your own thoughts and get an ability to study in a system of intersubjective relations. Learning foreign languages is a personal necessity. Successful foreign communication is not only a desire to contact but also the ability to communicate successfully, especially in professional discourse. Scientific-theoretical aspect is the basis of methodological approaches to the formation of translation competence of the students of philology as the future specialists. Methodological aspect is corrected by the fast development of information technologies, innovative methods, wide students’ self-access to knowledge and needs of the customer of the translation service. A wide range of the scientific viewpoints to the development of modern technologies and methodologies and their results can be proved or disapproved over time.
- ItemНаучно-методические подході к формированию иноязічной коммуникативной компетентности у студентов-филологов(Международный научный институт "Educatio", 2016-02-12) Рудіна, Марина ВолодимирівнаScientific and methodical aspects of formation of foreign communicative competence and students – philologists’ translating skills of higher educational establishments are investigated in the article. The contradictions, affecting on the result of teaching students foreign language and translation are defined, and their overcome allow the future specialist to participate effectively in professional discourses and to compete at labor market. Pedagogical interaction technology is the basis of organizing of the students’ interactive studying, communicative competence and professional translating skills formation.
- ItemПЕДАГОГІЧНИЙ ПІДХІД ЩОДО СУЧАСНОГО СТАНУ ПРОБЛЕМИ ОЗДОРОВЛЕННЯ СТУДЕНТІВ НЕФІЛОЛОГІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ ВНЗ(ЧНПУ імені Т.Г. Шевченка, 2014) Рудіна, Марина ВолодимирівнаВ процесі аналізу матеріалів літературних джерел виявлено, що на сучасному етапі розвитку українського суспільства дуже гострою є проблема укріплення здоров’я студентів нефілологічних спеціальностей ВНЗ. Встановили основні причини низького рівня здоров’я студентів нефілологічних спеціальностей: гіподинамія; наявність захворювань; нераціональне харчування; погана екологія; неефективні Програми з фізичного виховання у ВНЗ країни; низький рівень життя; низька якість сфери послуг галузі масової фізичної культури; низький рівень мотивації до занять. Виявили, що низький рівня здоров’я студентів характеризується порушенням діяльності регуляторних механізмів, зниженням функцій серцево-судинної і дихальної систем, опорно-рухового апарату, захворюваннями шлунково-кишкового тракту та ін. Провідним фактором, який може забезпечити вирішення проблеми укріплення здоров’я студентів нефілологічних спеціальностей ВНЗ, є раціональна організація та проведення занять з використанням аеробних вправ, до яких слід відносити фізичні навантаження, що виконують тривалий час із невеликою швидкістю (рівномірний біг, їзда на велосипеді, плавання, фітнес, пілатес, аеробіка та ін.). The problem of strengthening of students' health of non philological specialties of higher educational establishments is raised while the process of analyzing a scientific literature. The analysis of the materials showed the main reasons for low level of students' health of non philological specialties, these are hypodynamia, an existence of diseases, a low health value promotion level in mass media, an irrational food, bad environment, inefficient Programs of physical education in the country, factors of asocial behavior in society, a low standard of living, poor quality of services in the mass physical culture sphere, a low level of motivation to keep fit. It was revealed that a low level of students' health is characterized by violation of activity of regulatory mechanisms, the decrease of cardiovascular and respiratory systems, the musculoskeletal system, the diseases of a digestive tract, etc. The main factor which can provide a solution of the problem of strengthening of students' health of non philological specialties of higher educational establishments is the rational organization and doing aerobic exercises; it is necessary to refer long term physical activities with a low speed (jogging, cycling, swimming, fitness, pilates, aerobics, etc.) The regular physical exercises show a positive influence on mental abilities of the human.
- ItemПеревод как феномен пространства профессионального дискурса(Международный научный институт "Educatio", 2015-06-20) Рудіна, Марина ВолодимирівнаРассмотрены особенности, межотраслевые научный связи феномена перевода в пространстве профессионально-педагогического дискурса. Акцентировано внимание на компаративистском и кросс-культурном подходах. Отмечено, что интеграция специалистов в мировой рынок труда обуславливает необходимость формирования у студентов иноязычной коммуникативной компетентности, эффективных навыков перевода. Актуальны научно-теоретические, научно-методические исследования феноменов образования.
- ItemПереклад англомовного варіанту міжнародного документу “Directive 2009/28/EC of the european parliament and of the council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy renewable sources” українською мовою як навчальний ресурс літньої практики студентів-перекладачів(Херсонський державний університет, 2018) Рудіна, Марина Володимирівна; Шванова, Оксана ВолодимирівнаThe article deals with the grammatical and lexical peculiarities of the business discourse on the basis of English version of the international document “Directive 2009/28/EC of the European parliament and of the council of 23 April 2009 on the promotion of the use of energy from renewable sources”. The main attention is devoted to the difficulties that were facing students working on translation of the document into Ukrainian within specialist introduction practice. Students had the opportunity to contrast, analyse and compare their own translations with the official Ukrainian version of the document that can be found on the web-site of the Official Journal of the European Union. The actuality of the business discourse choice for the translation for students is caused by the enlarged international relations of Ukraine with the European Union countries, the increased volumes of business documentation that needs translation and the necessity of the high-quality preparation of translators in this field. Through translation process some special features of the business discourse have been revealed, mainly a large number of complex subordinated clauses, a tendency to use passive voice rather than active, a great number of participial constructions and infinitive clauses, a frequent usage of gerund, “of+noun” constructions, repeated patterns of anaphora. As far as the lexical peculiarities are concerned the usage of special terminology, abbreviations, neologisms have been singled out. The emphasis on the mentioned special features is very important, because they have been the educational material during organization practice process. The grammatical transformations used to achieve adequacy of translation have been studied in details. The ways to render abbreviations, names of organizations, corporations and units are analysed thoroughly to help students to choose proper equivalents through their work on translation of the Directive.
- ItemПерекладацька компетентність: науково - теоретичний та методичний аспекти її формування у студентів - філологів як майбутніх фахівців(Національний авіаційний університет, 2017-12) Рудіна, Марина ВолодимирівнаУ статті розглянуто науково-теоретичний та методичний аспекти формування перекладацької компетентності у студентів-філологів як майбутніх фахівців, звернено увагу на широке коло досліджень проблеми як вітчизняними, так і зарубіжними науковцями, відзначено розмаїття сучасних поглядів на методичний аспект, зокрема використання в процесі навчання сучасних інформаційних технологій та методик, що в сукупності сприяють особистісній мотивації студентів до опанування перекладу відповідно до вимог сучасного ринку праці.