Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39305
Title: Переклад у вивченні іноземної мови у закладі вищої освіти
Other Titles: Translation in foreign language study at Institutions of higher education
Перевод в изучении иностранного языка в высшем учебном заведении
Authors: Козелецька, Ірина Степанівна
Kozeletska, Iryna
Keywords: навчальний переклад
розшифрування
систематизувати
граматика
лексика
синтаксис
стилістика
термінологія
вправи
translation studies
decoding
systematize
grammar
vocabulary
lexicology
syntax
terminology
exercises
учебный перевод
расшифровка
систематизировать
грамматика
лексика
синтаксис
стилистика
терминология
упражнения
Issue Date: Apr-2019
Publisher: ВДА, 2019.
Citation: Козелецька І. Переклад у вивченні іноземної мови у закладі вищої освіти // Актуальні проблеми іншомовної підготовки фахівців у сфері національної безпеки: Збірник матеріалів І-ї міжвузівської науково-методичної конференції 16 квітня 2019 р. / За заг. ред. О.С. Лагодинського. – К.: ВДА, 2019.- с 42-44
Abstract: Навчальний переклад пов'язаний з "розшифруванням" іншомовного тексту з метою його розуміння в процесі вивчення іноземної мови. Цей прийом дозволяє зрозуміти основи іноземної мови, методи і техніку перекладу, поглибити лексичні і граматичні навички. Основними принципами методу є перевага письма над усною мовою, мовою навчання є рідна мова, порівняння структурних елементів рідної та іноземної мови, граматичні вправи
Translation studies is related to the "decoding" of the foreign language text in order to understand it while learning a foreign language. This technique allows understanding the principles of foreign language, translation methods and techniques of translation, as well as mastering vocabulary and grammatical skills. The basic principles of the method are the advantage of writing over oral language, the language of instruction is the native language, the comparison of the structural elements of the native and foreign languages, grammatical exercises.
Учебный перевод связан с «расшифровкой» иностранного текста с целью его понимания в процессе изучения иностранного языка. Этот прием позволяет понимать основы иностранного языка, методы и технику перевода, усовершенствовать лексические и грамматические умения. Основными принципами метода является преимущества письма над устной речью, языком обучения является родной язык, сравнение структурных элементов родного и иностранного языка, грамматические упражнения
URI: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39305
Appears in Collections:Наукові роботи НПП кафедри іноземних мов за фахом

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
збірник_тез_2019р военно дипл акад-42-44.pdf318.96 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.