Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49861
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorЛяшина, Алла Георгіївна-
dc.contributor.authorLyashina, Alla-
dc.date.accessioned2021-04-26T05:48:01Z-
dc.date.available2021-04-26T05:48:01Z-
dc.date.issued2021-04-
dc.identifier.citationЛяшина А. Г. Когнітивні аспекти вивчення термінології англійської культури (архітектура) / Алла Ляшина // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2021. – С. 102-106uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-495-2-
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/49861-
dc.description.abstractУ статті розглядаються деякі когнітивні аспекти вивчення термінології англійської культури на прикладі архітектурної. Спеціальні лексичні одиниці, пов'язані з архітектурою, вивчаються з точки зору когнітивної лінгвістики. Антропоцентричний напрям у лінгвістиці, який розглядає мову у взаємозв’язку зі свідомістю, обумовлює необхідність вирішення низки питань перекладацької практики з урахуванням взаємодії мови, мислення та орієнтації перекладача. У процесі досліджень ми дійшли висновку, що когнітивний підхід до дослідження англійських термінів архітектури дає змогу розглядати термін як результат когнітивної діяльності спеціалістів у галузі архітектури. Вивчення термінологічних систем за допомогою когнітивного аналізу дає можливість будувати конкретні когнітивні моделі та додатково досліджувати процеси їх формування та функціонування.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with some cognitive aspects of English cultural terminology study on the example of architecture terminology. Special lexical units connected with architecture are studied from the point of view of cognitive linguistics. The anthropocentric trend in linguistics, which considers language in relation to consciousness, necessitates the solution of a number of issues of translation practice, taking into account the interaction of language, thinking and orientation of the translator. In the process of research we came to the conclusion that cognitive approach to the study of the term allows us to consider the term as a result of cognitive activity of specialists in the field of architecture. The study of terminological systems with the help of cognitive analysis makes it possible to build specific cognitive models and further explore the processes of their formation and functioning.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.subjectкогнітивна лінгвістикаuk_UA
dc.subjectтермінuk_UA
dc.subjectконцепціяuk_UA
dc.subjectфреймuk_UA
dc.subjectтермінологіяuk_UA
dc.subjectкогнітивно-дискурсивна парадигмаuk_UA
dc.subjectcognitive linguisticsuk_UA
dc.subjecttermuk_UA
dc.subjectconceptuk_UA
dc.subjectframeuk_UA
dc.subjectterminologyuk_UA
dc.subjectcognitive-discursive paradigmuk_UA
dc.titleКогнітивні аспекти вивчення термінології англійської культури (архітектура)uk_UA
dc.title.alternativeCognitive aspects of English cultural terminology study (architecture)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2021

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2021 GSTI Conference Proceedings-102-106.pdf1.15 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.