Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38346
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГундарєва, Валентина Олегівна-
dc.date.accessioned2019-04-09T12:09:40Z-
dc.date.available2019-04-09T12:09:40Z-
dc.date.issued2013-04-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38346-
dc.description.abstractLegal translation is one of the most challenging tasks in the field of translation. It combines the creativity required in literary translation with the precise terminology of technical translation. Difficulties may arise due to various reasons like differences in legal systems followed in the countries where the source and the target languages are spoken, explicit nature of legal language etc.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherSevastopol institute of bank businessuk_UA
dc.subjectdifficultiesuk_UA
dc.subjectlegaluk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectlawuk_UA
dc.titleThe main difficulties of legal translation while learning the discipline “ English for professional purposes. International Law.”uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.subject.udc801:37-
Appears in Collections:Тези конференцій кафедри іноземних мов

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gundarieva TESOL article 2013.pdfТези статті53.55 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.