Відтворення кінематографічності в творчості Ернеста Гемінґвея на синтаксичному рівні в перекладах українською мовою

Loading...
Thumbnail Image

Date

2019-01

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

м. Одеса: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень»

Abstract

Тенденція глибоко аналізувати окремі твори Гемінґвея і весь його творчий шлях з кожним роком все сильніше відчувається в роботах дослідників. Все ж деякі приватні та загальні питання творчості письменника й нині не отримали достатнього аналітичного освітлення. Є критики, які вважають, що Гемінґвей досяг успіху в новелістиці буквально одразу. Можемо спостерігати, що такому швидкому успіху посприяв його індивідуальний стиль, у якому наявні синтаксичні засоби експресії, які, в свою чергу, роблять його твори неповторними та вишуканими у своїй лаконічності.

Description

The article deals with the possible ways of cinematographic expression in the works of E. Hemingway and their translation into Ukrainian. Among such means one should mention rhetoric questions, anaphor, tautology, gradation, ellipsis that found their corresponding reflection and reproduction in Ukrainian.

Keywords

кінематографічність, еліпсис, синтаксис, синтаксичні засоби виразності

Citation