Навчально-методичний комплекс навчальної дисципліни "Переклад галузевої літератури"
Loading...
Date
2021-02-23
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний авіаційний університет
Abstract
Дана навчальна дисципліна поглиблює професійну комунікативну компетенцію перекладача, систематизує навички та вміння, пов’язані з перекладом економічних текстів та текстів засобів захисту інтелектуальної власності. Метою викладання дисципліни є вдосконалення перекладацької компетенції студента стосовно роботи з текстами окресленої тематики.
This academic discipline deepens translator's professional and communicative competence, develops skills and abilities connected with translation of both economic and intellectual property protection texts. The aim of the discipline is to improve the translation competence of the student aimed at working with the above mentioned texts.
Данная учебная дисциплина углубляет профессиональную коммуникативную компетенцию переводчика, систематизирует навыки и умения, связанные с переводом экономических текстов и текстов средств защиты интеллектуальной сщбственности. Целью преподавания дисциплины является усовершенствование переводческой компетенции студента касательно работы с текстами указанной тематики.
This academic discipline deepens translator's professional and communicative competence, develops skills and abilities connected with translation of both economic and intellectual property protection texts. The aim of the discipline is to improve the translation competence of the student aimed at working with the above mentioned texts.
Данная учебная дисциплина углубляет профессиональную коммуникативную компетенцию переводчика, систематизирует навыки и умения, связанные с переводом экономических текстов и текстов средств защиты интеллектуальной сщбственности. Целью преподавания дисциплины является усовершенствование переводческой компетенции студента касательно работы с текстами указанной тематики.
Description
Спеціальність 035 "Філологія". НМК містить робочу програму з дисципліни, рекомендації до самостійної роботи студентів, матеріали для підготовки до практичних занять, рекомендації для студентів заочної форми, зразки поточного тесту, модульної контрольної роботи та екзаменаційного білету.
Keywords
переклад, translation, перевод, галузева література, scientific and technical literature, отраслевая литература, економічні публіцистичні тексти, economic publicistic texts, экономические публицистические тексты, захист прав інтелектуальної власності, intellectual property protection, защита прав интеллектуальной собственности, переклад патентів, translation of patents, перевод патентов