Термінологія як частина словникового запасу мови
No Thumbnail Available
Date
2017-03
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Економічний часопис
Abstract
Термінологія являє собою одну з найбільш складних і затребуваних сфер, в яких необхідно наукове осмислення теорії і практики пошуку міжмовних відповідностей На сьогоднішній день переклад науково-технічної літератури дуже затребуваний. Відомо, що науково-технічні тексти багаті термінами, переклад яких дуже часто представляє головну складність для перекладача. Це вимагає вивчення основних лінгвістичних та екстралінгвістичних факторів, що впливають на переклад термінології українською мовою, а також виявлення і класифікації труднощів перекладу термінів, обґрунтування з лінгвістичної та спеціальної точок зору стратегії вирішення проблем, що виникають при перекладі з англійської мови на українську.
Description
Актуальність роботи зумовлена динамікою розвитку українського економічного дискурсу, в якому співіснує термінологія, що відноситься до різних пластів і різна за походженням – споконвічно-українська і запозичена. Це породжує необхідність диференційованого підходу до перекладу таких термінів, що є не завжди легким завданням для перекладачів.
Keywords
номінативний характер, чіткість значення, специфіка, експресивна нейтральність, термосистема, специфічність вживання,