Mіжмовна інтерференція при перекладі
No Thumbnail Available
Date
2014
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний авіаційний університет
Abstract
Текст перекладу ніколи не може бути повним і абсолютно еквівалентним до тексту оригіналу; і завдання того, хто виконує переклад полягає в тому, щоб зробити цю еквівалентність якнайповніше.
Description
Keywords
калькування, плеоназми, пароніми