ДО ПРОБЛЕМИ НЕПЕРЕКЛАДНОСТІ МОВНИХ ОДИНИЦЬ

Abstract

Пропонована розвідка присвячена проблемі неперекладності одиниць мови оригіналу в контексті лінгво-культурного підходу. Проаналізовано основні науково-творчі доробки провідних закордонних та вітчизняних вчених-лінгвістів і перекладознавців. Виокремлено категорії неперекладності та перекладацькі прийоми, якими послуговується перекладач для забезпечення адекватного відтворення безеквівалентної лексики.

Description

Keywords

Дихотомія «мова-культура»; еквівалентність; категорія неперекладності; види неперекладності; «стратегія мінімаксималізму».

Citation