Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9793
Название: Rewriting Chaucer: Some Dimensions of Middle English – Modern English Translation
Авторы: Sidorenko, Sergey
Ключевые слова: intralingual translation
diachronic translation
adaptation
text transformation.
Дата публикации: 2011
Издательство: Siberian Federal University
Библиографическое описание: SIdorenko S. Rewriting Chaucer: Some Dimensions of Middle English – Modern English Translation // Journal of Siberian Federal University. – Humanities and Social Sciences. – 2011. – 4(10). – P. 1462-1472.
Краткий осмотр (реферат): The paper analyses a modern English translation of Geoffrey Chaucer’s “The Canterbury Tales” to determine the major features of the Middle English text which justify diachronic translation and to define the lines along which the translator modernizes the text.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/9793
Располагается в коллекциях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Rewriting Chaucer - some dimensions of Middle English-Modern English translation.pdfMain article282.15 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.