Пошук


Поточні фільтри:
Почати новий пошук
Додати фільтри:

Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.


Результати 1-10 зі 40.
Знайдені матеріали:
Попередній переглядДата випускуНазваАвтор(и)
2020-12Транскодування при перекладі власних назв та оказіоналізмів (на матеріалі циклу романів «Пісня льоду й полум'я» Дж. Мартіна)Камінська, Анастасія А.
2020-12Відтворення семантико-синтаксичної структури простого речення у діалогічному мовленніКуліш, Марина Володимирівна
2020-12Відтворення концепту «місто» в україномовному перекладі роману «Пригоди Олівера Твіста» Чарльза ДіккенсаЄремєєв, Андрій Віталійович
2020-12Відтворення лінгвостилістичних особливостей англомовних романів-жахів українською (на матеріалі роману Стівена Кінга «Воно»)Толосюк, Владислав Русланович
2020-12Збереження авторських імплікацій під час відтворення реалій англійською мовою (на матеріалі творів Ю. Андруховича)Ніколенко, Олена Юріївна
2020-12Гендерний аспект відтворення внутрішнього мовлення персонажу в перекладі роману С. Моема «Театр»Тріфонова, Марина Сергіївна
2020-12Лексичні трансформації як засіб передачі концепту «злодій» в англо-українському художньому перекладі детективних оповідань Едгара По (на прикладі творів «Вбивства на вулиці Морг», «Таємниця Марі Роже», «Викрадений лист», «Золотий жук»)Ведмеденко, Олена Сергіївна
2020-12Відтворення ономастичного простору художнього твору (на матеріалі роману Лі Бардуго «Шістка воронів»)Епендієва, Алла Рашидівна
2020-12Переклад штучних мов у циклі романів «Пісня льоду й полум'я» Джорджа МартінаГріненко, Олена Олександрівна
2020-12Засоби вираження лінгвокультурного концепту «американська мрія»: перекладацький аспектЧалик, Анна Вадимівна