Пошук


Поточні фільтри:
Почати новий пошук
Додати фільтри:

Використовуйте фільтри для уточнення результатів пошуку.


Результати 11-20 зі 52.
Знайдені матеріали:
Попередній переглядДата випускуНазваАвтор(и)
2010-04-03Засоби відтворення інтертекстуальності роману Шарлоти Бронте «Джен Ейр» у перекладахБаранова, Ольга Олегівна; Сидоренко, Сергій Іванович
2009-04-03Проблема збереження етнічно-образних елементів українського фольклору при перекладі англійською мовоюРуснак, Олена Анатоліївна
2010-04-03Словниковий переклад фразових дієслів: когнітивний аспектКарпішина, Аліса Олександрівна
2010-04-03Когнітивний аспект перекладу фразеологічних одиницьМикитчина, Ірина Олександрівна
2010-04-03Стилістичні особливості перекладу міжнародних документів (на матеріалі законодавчої бази щодо захисту прав людини та протидії торгівлі людьми)Кизим, Вікторія Юріївна; Головня, Алла Василівна
2010-05-02Мовна адаптація тексту у процесі діахронічного перекладу (на матеріалі “Кентерберійських оповідань” Дж. Чосера)Шпак, Ірина Ігорівна
2013-04-06Місце когезії у тексті художнього перекладуБернацька, Ольга Вікторівна; Кондратьєва, Оксана Валерівна
2005Англійські неологізми та особливості їх перекладу сучасними слов’янськими мовамиКовтун, Олена Віталіївна
2014Вступ до галузевого перекладуСітко, Алла Василівна; Єнчева, Галина Григорівна; Гудманян, Артур Грантович
2013-04-06Труднощі перекладу при відтворенні концептуальної моделі Великий ланцюг буття (на матеріалі перекладів американських творів ХХ – ХХІ ст. українською)Верходанова, Євгенія Аркадіївна; Шурма, Світлана Григорівна