Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/53481
Title: Відтворення сенсоризмів у перекладі роману Джейн Остін «Гордість і упередження» українською мовою
Authors: Вітікова, Богдана Сергіївна
Keywords: дипломна робота
художній текст
сенсоризми
лексика чуттєвого сприйняття
мовна картина світу.
переклад сенсоризмів
Issue Date: Dec-2021
Publisher: Національний авіаційний університет
Abstract: Усвідомлення існування нерозривного зв’язку між людиною як носієм когнітивного досвіду та способами мовної вербалізації цього досвіду призвело до розширення традиційних рамок лінгвістичних досліджень у сучасному мовознавстві. Мовна картина світу відображає об’єктивовану та вербалізовану частина уявлень людини про навколишню дійсність. Вона фіксує все накопичене колективом тих, хто говорить цією мовою: набір лексичних одиниць, фразеологізмів, прислів’їв, приказок, метафор, типів синтаксичних конструкцій. Художня картина світу охоплює дійсність лише в окремих аспектах, оскільки мистецтво через свою суб’єктивність не може претендувати на створення загальної картини. Автор моделює художній світ твору, спираючись на свій культурний тезаурус, соціальний та мовний досвід відповідно до наявних естетичних ідеалів. У зв’язку з цим, розглядаючи мовні моделі, використовувані тим чи іншим художником, поряд із рисами, характерними для української мовної картини світу загалом, знаходимо індивідуальні особливості. Однією з важливих форм виявлення індивідуальності автора в художньому дискурсі, на нашу думку, є вживання лексики, яка належить до різних тематичних груп і слугує засобом вираження ціннісної картини світу. Загальновідомо, що навколишню дійсність людина сприймає за допомогою зовнішніх почуттів: зору, слуху, дотику, нюху, смаку. Навколишній світ людини оцінений і відображений мовними засобами – світ прекрасний і дивний – повний фарб, звуків, пахощів, під їхнім впливом створюються образи, з’являються нові враження, змінюється настрій, формуються асоціації, народжуються нові тексти тощо. Існує й зворотна залежність. Звуки емоційно забарвлені, вони певною мірою впливають на хід думок. Звуки, властиві самій людині. Вони супроводжують природні явища, події особистого життя, створюють особливе виразне тло в українському художньому дискурсі. Одним із сучасних, перспективних лінгвістичних напрямків, які належать до антропоцентричної парадигми, є перцептивна лінгвістика, або лінгвосенсорика, що вивчає відображення в мові результатів перцептивної діяльності людини, пов’язаної із сприйняттям навколишньої дійсності, яке реалізується за допомогою органів чуття. Перцептивність або сприйняття є основою знання людини про світ, слугує одним із визначальних чинників її когнітивної діяльності, й потрапляє до сфери різних наукових дисциплін: філософії, психології, лінгвістики, педагогіки, психолінгвістики, соціології. Сприйняття пов’язане із виокремленням інформації, отриманої внаслідок прямого чуттєвого досвіду. Другим щаблем такого досвіду є пізнання, яке категоризується різними мовними засобами в художньому тексті.
Description: Робота публікується згідно наказу Ректора НАУ від 27.05.2021 р. №311/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт здобувачів вищої освіти в репозиторії університету" . Керівник проекту: доцент, к. пед. н., Рудіна Марина Володимирівна.
URI: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/53481
Appears in Collections:Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Вітікова.pdfмагістерська робота1.65 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.