Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47565
Title: Содержание и классификация юридических терминов в теории перевода
Other Titles: Content and classification of legal terms in the theory of translation
Authors: Москалевич, Галина Николаевна
Moskalevich, Galina
Keywords: термин
term
юридический термин
legal term
содержание
content
классификация
classification
закон
law
перевод
translation
Issue Date: Apr-2020
Publisher: Національний авіаційний університет
Citation: Москалевич Г. Н. Содержание и классификация юридических терминов в теории перевода / Галина Москалевич // Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2020. – С. 46-52
Abstract: В статье рассматривается проблема применения юридических терминов в теории и практике перевода. Существуют различные определения понятия «юридический термин». Большое внимание было уделено определению основных характеристик юридических терминов. Анализируются требования к содержанию юридических терминов. Отмечается, что юридическая терминология очень разнообразна и может быть классифицирована по разным признакам, и по разным критериям. Автор приводит некоторые виды классификации юридических терминов. Сделан вывод о том, что термины являются основным языковым инструментом правовой техники, с помощью которого нормам права придается общее значение, посредством которого осуществляется регулирование общественных отношений.
The article examines the problem of the application of legal terms in the theory and practice of translation. There are various definitions of the concept "legal term". Much attention has been paid to identifying the main characteristics of legal terms. The requirements for the content of legal terms are analyzed. It is emphasized that legal terminology is very diverse and can be classified on different grounds and by different criteria. The author cites some types of classifications of legal terms. It is concluded that the terms are the main language tool of legal technique, by which the legal norms are given a general meaning, through which the regulation of public relations is implemented.
URI: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47565
ISBN: 978-617-646-477-8
Appears in Collections:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2020



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.