Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44101
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Солдатова, Ольга | - |
dc.date.accessioned | 2020-07-21T11:43:28Z | - |
dc.date.available | 2020-07-21T11:43:28Z | - |
dc.date.issued | 2018-03 | - |
dc.identifier.citation | Солдатова О. Национально-культурные особенности вербального поведения представителей английской и русской лингвокультур в сфере эмоциональной/эмотивной коммуникации // Національна ідентичність в мові і культурі: зб. наук. праць / за заг.ред. А.Г. Гудманяна, О.Г. Шостак. – К.: Талком, 2018. – С.256-265 | uk_UA |
dc.identifier.isbn | 978-617-7397-78-5 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/44101 | - |
dc.description | Литература 1. Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: Сб. ст. М.: Языки слав. культуры, 2005. 2. Касьянова К.О. О русском национальном характере. М.: Академический проспект; Екатеринбург: Деловая книга, 2003. 3. Ларина Т.В. Доминантные черты английского вербального коммуникативного поведения // Филологические науки. 2007 б, № 2. 4. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. 5. Павловская А.В. Англия и англичане. М.: Изд-во Моск. ун-та; Триада лтд, 2004. | uk_UA |
dc.description.abstract | Актуальной задачей обучения иностранным языкам как средству коммуникации между представителями разных народов и культур является обучение языку в единстве с культурой. Основными принципами такого преподавания является сравнение и сопоставление, так как через сопоставление культур можно отчетливо осознать их различие. В межкультурном общении важно научиться понимать различные проявления эмоций, выражаемые представителями разных лингвокультур, которые могут отличаться степенью экспрессивности, направленностью, значением, разными целевыми установками. Трудность состоит в том, что далеко не всегда проявление эмоций соответствует тем чувствам, которые при этом испытывает собеседник. Это касается как вербального, так и невербального общения. | uk_UA |
dc.language.iso | ru | uk_UA |
dc.publisher | Талком, Київ | uk_UA |
dc.subject | коммуникация | uk_UA |
dc.subject | английская лингвокультура | uk_UA |
dc.subject | русская лингвокультура | uk_UA |
dc.subject | культура | uk_UA |
dc.subject | эмоциональность | uk_UA |
dc.subject | эмотивность | uk_UA |
dc.subject | вербальное общение | uk_UA |
dc.subject | невербальное общение | uk_UA |
dc.title | Национально-культурные особенности вербального поведения представителей английской и русской лингвокультур в сфере эмоциональной/эмотивной коммуникации | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
dc.subject.udc | 821.09(100)(082) Н35 | uk_UA |
Appears in Collections: | Національна ідентичність в мові і культурі. ХІ Міжнародна конференція |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Soldatova.pdf | 230.6 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.