Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43878
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВисоцька, Наталія Олександрівна-
dc.date.accessioned2020-07-02T13:19:23Z-
dc.date.available2020-07-02T13:19:23Z-
dc.date.issued2018-03-
dc.identifier.citationВисоцька Н.О. Гетерообраз американки у п'єсі О.Вайльда "Жінка, не варта уваги" та її сценічній версії: імагологічна перспектива // Національна ідентичність в мові і культурі: зб. наук. праць / за заг.ред. А.Г. Гудманяна, О.Г. Шостак. – К.: Талком, 2018. – С.15-21uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-7397-78-5-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/43878-
dc.descriptionЛітература 1. Горький А.М. Сочинения в тридцяти томах. Т.29. – М.: Гослитиздат, 1955. – 672 с. 2. Посудієвська О.Р. Творчість О.Уайльда у контексті міжкультурного діалогу. Автореф. дис….канд. філол.наук. – Дніпропетровськ, 2012. – 20 с. 3. Чуковский, Корней. Оскар Уайльд // К.Чуковский. Люди и книги.– М.: ГИХЛ, 1960. – с. 625-670. 4. Aransaez, Christina P. The Importance of Being a Reader: A Revision of Oscar Wilde’s Work. – Hamburg: Anchor Academic Publishing, 2014. – 380 p. 5. Degler Frank. Cinema // Imagology: the Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. Ed. by M.Beller & J.Leerssen. – Amsterdam-N.Y.: Rodopi, 2007. – p.295-297. 6. Ellmann, R. Oscar Wilde. – N.Y.: Knopf Doubleday, 2013. – 736 p. 7. Firchow, Peter. America 3: United States // Imagology: the Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. Ed. by M.Beller & J.Leerssen. – Amsterdam-N.Y.: Rodopi, 2007. – P.9094. 8. Oscar Wilde in America: The Interviews. Ed. by M.Hofer & G.Scharnhorst. – Urbana & Chicago: U-ty of Illinois Press, 2010. – 193 p. 9. Wilde, Oscar. A Woman of No Importance // Five Plays by Oscar Wilde. – N.Y.: Bantam Books, 1969. – p. 59-122. Powereduk_UA
dc.description.abstractДруга з чотирьох «світських комедій» О. Вайльда, прем’єра котрої відбулася 19 квітня 1893 р. у театрі Хеймаркет на гребені гучного успіху попередньої п’єси, ніколи не належала до числа найпопулярніших творів славетного ірландця. Попри притаманну всій «четвірці» вишукану дотепність, розсипи парадоксів та невимушену легкість діалогу, в якому блискавичний обмін репліками нагадує гру в пінг-понг, «Жінка, не варта уваги», з одного боку, надміру статична, а з другого – надто старанно слідує канонам популярної мелодрами, де доброчесність торжествує, а зло покаране. Щоправда, в контексті пожвавлення інтересу до вайльдового спадку сучасні дослідники, озброєні новітніми методологіями (С. Елтіс, К.Нассаар, Е.Гуральник та П.Левітт, К.Пауелл тощо) здійснюють спроби переглянути усталений погляд на цю комедію як на «найслабкішу п’єсу Вайльда 1890-х рр.», «вичитуючи» в ній (чи «вчитуючи» в неї) підривні смисли.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherТалком, Київuk_UA
dc.subjectОскар Вайльдuk_UA
dc.subjectгетерообразuk_UA
dc.subjectамериканкаuk_UA
dc.subjectімагологічна перспективаuk_UA
dc.subjectамериканський ренесансuk_UA
dc.subjectнаціональний характерuk_UA
dc.titleГетерообраз американки у п'єсі О.Вайльда "Жінка, не варта уваги" та її сценічній версії: імагологічна перспективаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.subject.udc821.09(100)(082) Н35uk_UA
Appears in Collections:Національна ідентичність в мові і культурі. ХІ Міжнародна конференція

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Vysotska.pdf200.92 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.