Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40963
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorВдовиченко, О.О.-
dc.date.accessioned2020-01-21T11:22:56Z-
dc.date.available2020-01-21T11:22:56Z-
dc.date.issued2019-12-
dc.identifier.citationВдовиченко О.О. Граматичні аспекти перекладу міжнародної документації Problems and prospects of implementation of innovative research results: collection of scientific papers «ΛΌГOΣ» with Proceedings of the International Scientific and Practical Conference (Vol. 3), December 13, 2019. Valletta, Republic of Malta: European Scientific Platform NGO. С. 96-97.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-7171-89-7-
dc.identifier.urihttp://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40963-
dc.description.abstractПереклад міжнародної документації вимагає відповідної компетенції та достатніх фонових знань, адже має безліч сталих виразів, визначень юридичної тематики, запозичень з інших мов, до прикладу з латинської та французької. Проте, переклад таких текстів має і певні особливості, зокрема граматичні. Візьмемо до уваги таку граматичну конструкцію як інфінітив. Існують різні способи його перекладу: за допомогою іменника у функції підмета, інфінітивної конструкції у функції обставини мети, неозначеної форми дієслова тощоuk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherEuropean Scientific Platform NGOuk_UA
dc.subjectграматикаuk_UA
dc.subjectдокументаціяuk_UA
dc.titleГраматичні аспекти перекладу міжнародної документаціїuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.specialityФілологіяuk_UA
Appears in Collections:Наукові публікації студентів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Вдовиченко-97-98.pdf1.22 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.