Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40944
Назва: Особливості перекладу англомовного означення українською мовою
Автори: Лисенчук, Н. С..
Ключові слова: означення
граматика
Дата публікації: гру-2019
Видавництво: ΛΌГOΣ
Бібліографічний опис: Лисенчук Н. С.. Особливості перекладу англомовного означення українською мовою The results of scientific mind's development: 2019: Collection of scientific papers «ΛΌГOΣ» with Proceedings of the International Scientific and Practical Conference (2), 12.12.2019, p. 30-32
Короткий огляд (реферат): Проблеми адекватного перекладу завжди відігравали чільне місце в лінгвістиці та теорії перекладу. Мова є не тільки засобом спілкування, а й засобом впливу на свідомість, а, отже, на поведінку людини. Справедливим уважаємо твердження про те, що для створення справді хорошого перекладу необхідно враховувати багато важливих факторів, серед яких синтаксичні займають провідне місце, оскільки найбільший комплекс граматичних проблем перекладу пов’язаний саме з розумінням синтаксичної структури та комунікативної семантики речень.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40944
ISBN: 978-89-5764-765-3
DOI: 10.36074/22.12.2019.v2.08
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації студентів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Лисенчук pages-31-33.pdf1.4 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.