Please use this identifier to cite or link to this item: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40917
Title: Молодіжний американський сленг та його відтворення українською мовою у романі джона гріна «паперові міста».
Authors: Талімончук, І. С.
Keywords: сленг
переклад
Issue Date: Dec-2019
Publisher: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень»
Citation: Талімончук І. С. Молодіжний американський сленг та його відтворення українською мовою у романі джона гріна «паперові міста». Філологічні науки в системі сучасного гуманітарного знання ХХІ століття : Міжнародна науково-практична конференція, м. Одеса, 27–28 грудня 2019 року. – Одеса: Південноукраїнська організація «Центр філологічних досліджень», 2019. – Ч. 2. – С. 117-120
Abstract: Художній переклад допомагає зберегти національні традиції в культурі кожного народу, мовою якого він виконується. Він захищає свою мову від вторгнення сторонніх форм, котрі знищують чи замінюють національні форми. А збереження останніх – це залог різноманітності й багатства творчості всіх народів, кожний з яких вносить свій внесок до світової скарбниці культури саме завдяки своїй національній своєрідності. Тому справедливим уважаємо думку, що художній переклад допомагає зберегти національні традиції в культурі кожного народу, мовою якого він виконується. Він захищає свою мову від вторгнення сторонніх форм, котрі знищують чи замінюють національні форми. А збереження останніх – це залог різноманітності й багатства творчості всіх народів, кожний з яких вносить свій внесок до світової скарбниці культури саме завдяки своїй національній своєрідності
URI: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/40917
Appears in Collections:Наукові публікації студентів кафедри англійської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
fcenter.org_декабрь_2019_Ч. 2-pages-117-120.pdf779.57 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.