Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39431
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Рудіна, Марина Володимирівна | - |
dc.contributor.author | Гастинщикова, Любов Олександрівна | - |
dc.date.accessioned | 2019-06-18T07:59:56Z | - |
dc.date.available | 2019-06-18T07:59:56Z | - |
dc.date.issued | 2019-04 | - |
dc.identifier.isbn | 978-617-646-453-2 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/39431 | - |
dc.description.abstract | The article shows scientific-theoretical and methodological aspects of the formation of translation competence of the students of philology as future specialists; special attention is paid to a wide range of domestic and foreign approaches; modern viewpoints to the methodological aspect and the usage of modern information technologies and the methods which facilitate students’ self-motivation to acquire translation being in the greatest demand on the labour market are investigated. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник; | - |
dc.subject | translation competence | uk_UA |
dc.subject | methodological aspect | uk_UA |
dc.subject | standards of translation profession | uk_UA |
dc.subject | innovative educational technologies | uk_UA |
dc.title | Формування перекладацької компетентності студентів: методичний аспект | uk_UA |
dc.title.alternative | Formation of translation competence of the students: methodological aspect | uk_UA |
dc.type | Thesis | uk_UA |
dc.subject.udc | 81' 25 (063)(081) | - |
dc.speciality | Переклад, філологія | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Стаття_Рудіна_Гастинщикова_конф_квітень_2019.pdf | 151.63 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.