Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19753
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Пилипчук, Марина Леонідівна | - |
dc.date.accessioned | 2016-05-15T14:39:20Z | - |
dc.date.available | 2016-05-15T14:39:20Z | - |
dc.date.issued | 2016 | - |
dc.identifier.uri | http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19753 | - |
dc.description.abstract | У статті розглянуто проблему перекладу українських реалій англійською мовою крізь призму використання стратегій очуження та одомашнення. Матеріалом дослідження стала поема І.Котляревського "Енеїда" та її англомовний переклад, виконаний Б.Мельником. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | К. : Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.relation.ispartofseries | Фахов. та худ. переклад: теорія, метод., практика: збірн. наук. праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка; | - |
dc.subject | реалія, стратегії очуження та одомашнення, нейтралізація, спосіб перекладу | uk_UA |
dc.title | Стратегії очуження та одомашнення в перекладі українських реалій | uk_UA |
dc.type | Article | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Стратегії очуження та одомашнення в перекладі українських реалій.doc | 57 kB | Microsoft Word | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.