Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19683
Назва: О.Кондратьєва , І.Шахновська Відтворення емотивних синтаксичних засобів в українському перекладі англомовної драми/ Фаховий та художній переклад: теорія,методологія, практика: зб. наук. праць. – К.: Аграр Медіа Груп, 2014. — С. 169—173.
Автори: Шахновська, Ірина Ігорівна
Кондратьєва, Оксана Валеріївна
Ключові слова: діалогічний дискурс, комунікативна стратегія та тактики, кооперативна стратегія спілкування, тактика похвали, тактика емоційної підтримки
Дата публікації: 2014
Видавництво: Аграр Медіа Груп
Короткий огляд (реферат): У статті розглянуто тактики реалізації кооперативної комунікативної стратегії в діалогах персонажів американської драми ХХ століття. Встановлено лексичні індикатори цих тактик.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/19683
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика 2014.pdf3.32 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.