Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10772
Назва: Порівняння як засіб передачі культурного компонента при перекладі прозових творів Редьярда Кіплінга
Автори: Головня, Алла Васильевна
Ключові слова: порівняння, переклад, реалії
Дата публікації: 2011
Видавництво: ЛНУ
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/10772
Розташовується у зібраннях:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
стаття_Головня_Луганськ.pdfУ даній статті розглядаються проблеми перекладу порівняння як засобу передачі етнокультурних особливостей і національної ментальності двох народів.329.69 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити
ГОЛОВНЯ А.В - стаття.pdfУ статті розглядаються основні способи передачі культурного компонента порівняння при перекладі художніх прозових творів класика світової літератури Редьярда Кіплінга. Визначено найбільш вдалі засоби адекватного перекладу порівнянь, які носять національно-культурну специфіку.408.52 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.