Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776
Название: | Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою |
Авторы: | Мхітар’ян, Людмила Станіславівна Кресан, Тетяна Дмитрівна |
Ключевые слова: | наукові тексти труднощі перекладу мистецтвознавчі терміни перекладацькі трансформації academic texts translation problems art terms translation transformation |
Дата публикации: | апр-2023 |
Издательство: | Національний авіаційний університет |
Библиографическое описание: | Мхітар'ян Л., Кресан Т. Основні труднощі перекладу мистецтвознавчих статей англійською мовою. Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. Л. Г. Буданової, Г. Г. Єнчевої. Київ, 2023. С. 15-19. |
Краткий осмотр (реферат): | The article studies translation problems while translating academic art papers into English. Nowadays researchers face the problem of translation research articles into English in order to publish the results of their studies in Scopus and Web of Science journals. To a large extent, this also applies to scientific articles in the field of Art. The paper draws attention to the common grammar and vocabulary mistakes, which are mainly caused by differences between Ukrainian and English sentence structure, as well as by ignoring polysemy and homonymy, misunderstanding of context and “translator’s false friends”. The article also provides recommended equivalents of translation for problematic cases. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/62776 |
ISBN: | 978-617-646-477-8 |
Располагается в коллекциях: | Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика» 2023 |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
GSTI_2023_3.pdf | 427.71 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.