Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61537
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Сидоренко, Сергій Іванович | - |
dc.contributor.author | Журавльова, Оксана Михайлівна | - |
dc.contributor.author | Струк, Ірина Василівна | - |
dc.contributor.author | Сітко, Алла Василівна | - |
dc.contributor.author | Шахновська, Ірина Ісааківна | - |
dc.contributor.author | Єнчева, Галина Григорівна | - |
dc.contributor.author | Семигінівська, Тетяна Григорівна | - |
dc.contributor.author | Плетенецька, Юлія Миколаївна | - |
dc.contributor.author | Линтвар, Ольга Миколаївна | - |
dc.contributor.author | Крилова, Тетяна Василівна | - |
dc.contributor.author | Головня, Алла Василівна | - |
dc.contributor.author | Полякова, Оксана Вікторівна | - |
dc.contributor.author | Галій, Людмила Георгіївна | - |
dc.contributor.author | Рудіна, Марина Володимирівна | - |
dc.contributor.author | Пилипчук, Марина Леонідівна | - |
dc.date.accessioned | 2023-11-28T08:53:41Z | - |
dc.date.available | 2023-11-28T08:53:41Z | - |
dc.date.issued | 2023-11 | - |
dc.identifier.citation | Перекладознавчий вимір спеціального та художнього дискурсу: лінгвістичні, соціокультурні, герменевтичні та дидактичні аспекти : Монографія / За заг. ред. С. І. Сидоренка, Г.Г. Єнчевої. Київ : НАУ, 2023. – 192 с. | uk_UA |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/61537 | - |
dc.description | У монографії представлено результати науково-дослідної роботи «Перекладознавчий вимір спеціального та художнього дискурсу: лінгвістичні, соціокультурні, герменевтичні та дидактичні аспекти», яка виконувалася науково-педагогічними працівниками кафедри англійської філології і перекладу впродовж 2017-2022 років. | uk_UA |
dc.description.abstract | Завданнями монографії є виокремлення та характеристика факторів забезпечення якості перекладу; дослідження феномену аномалії в спеціальному та художньому перекладі та його кореляції з традиційним розумінням мовної та перекладацької норми; вивчення закономірностей трансформації вихідного тексту в процесі перекладу текстів різних галузей знань; визначення стратегій та прийомів відтворення комунікативної семантики та прагматичного навантаження синтаксису в процесі перекладу; спроба розбудови типології внутрішньомовного перекладу; формулювання дидактичних засад та шляхів формування міжкультурної компетенції майбутніх перекладачів для авіаційної галузі; дослідження впливу лінгвокультурологічного фактору у навчанні письмового та усного перекладу. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.subject | переклад | uk_UA |
dc.subject | художній дискурс | uk_UA |
dc.subject | спеціальний дискурс | uk_UA |
dc.subject | лінгвістичні аспекти | uk_UA |
dc.subject | соціокультурні аспекти | uk_UA |
dc.subject | герменевтичні аспекти | uk_UA |
dc.subject | дидактичні аспекти | uk_UA |
dc.subject | перекладознавство | uk_UA |
dc.title | Перекладознавчий вимір спеціального та художнього дискурсу: лінгвістичні, соціокультурні, герменевтичні та дидактичні аспекти | uk_UA |
dc.type | Book | uk_UA |
Appears in Collections: | Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри англійської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Монографія 2023.pdf | 2.21 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.