Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47509
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorШванова, Оксана Володимирівна
dc.date.accessioned2021-02-19T10:07:22Z-
dc.date.available2021-02-19T10:07:22Z-
dc.date.issued2019-04
dc.identifier.citationШванова О.В. Способи перекладу інфінітиву у функції означення на матеріалі перекладу стандарту “International standard ISO/FDIS 50002. Energy audits – Requirements with guidance for use” на українську мову Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика: збірник наукових праць / за заг. ред. А.Г. Гудманяна, С.І. Сидоренка. – К.: Аграр Медіа Груп, 2019. – 404 с.uk_UA
dc.identifier.isbn978-617-646-453-2
dc.identifier.urihttps://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47509-
dc.description.abstractAnalysing the ways of translating the infinitive in the grammatical function of attribute on the basis of ―International standard ISO/FDIS 50002. Energy audits – Requirements with guidance for use‖ and its Ukrainian translation, the third-year students identified those ways of translation and the frequency of their application. This type of work helps students to understand and master the main patterns of translating the infinitive in the function of attribute, and to apply the obtained knowledge in practice. The conducted analysis has shown that the translation by a modal verbal predicate and a verbal noun is the most common and effective way of translating the infinitive in the function of attributeuk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherАграр Медіа Групuk_UA
dc.subjecttranslation of infinitiveuk_UA
dc.subjectinfinitive in the function of attributeuk_UA
dc.subjecttranslation of international standardsuk_UA
dc.titleСпособи перекладу інфінітиву у функції означення на матеріалі перекладу стандарту “International standard ISO/FDIS 50002. Energy audits – Requirements with guidance for use” на українську мовуuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2019

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
сборник конференции НАУ 2019-сторінки-316-321.pdf2.11 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.