Please use this identifier to cite or link to this item:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47356
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Круль, Мартина | ru |
dc.date.accessioned | 2021-02-19T07:39:37Z | - |
dc.date.available | 2021-02-19T07:39:37Z | - |
dc.date.issued | 2011 | - |
dc.identifier.uri | https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/47356 | - |
dc.description.abstract | Полисемия, если считать ее «наличием у одной языковой единицы более одного значения» или «способностью слова иметь одновременно несколько значений», оценивается исследователями двояко. С одной стороны подчеркиваются богатство и плодотворность языка, его семантическая пластичность, обеспечивающая способность речи передать неограниченное количество информации. В качестве аргумента приводятся такие феномены, как поэзия, каламбур, языковая игра, вызывающая юмористический эффект. С другой же, обращается внимание на то, что многозначность слова может приводить к недоразумениям, коммуникативным сбоям и стать причиной стилистических оплошностей. Мы хотели бы показать то, как убеждение в существовании полисемии влияет на качество перевода, особенно в рамках близкородственных языков, какими являются польский и русский языки. | ru |
dc.language.iso | ru | en |
dc.publisher | Аграр Медіа Груп | uk_UA |
dc.title | Полисемия и перевод (на материале польского и русского языков) | ru |
dc.type | Article | en |
Appears in Collections: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад теорія, методологія, практика» 2011 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Полисемия_и_перевод_(на_материале_польского_и_русского_языков).PDF | 370.75 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.