Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38183
Title: Проблема еквівалентності в юридичному перекладі
Authors: Верховцова, Ольга Михайлівна
Keywords: контекст
безеквівалентна лексика
види перекладу
Issue Date: Oct-2016
Abstract: Основною складністю юридичних перекладів є ретельність і точність передачі змісту тексту. Ні про яку приблизність тут не може йти й мови, адже від якості перекладу юридичного документа, пов'язаного, наприклад, зі стягненням боргів або ліквідацією компанії, може залежати репутація тих чи інших бізнесменів, реалізація тих чи інших інвестиційних програм, прийняття тих чи інших рішень. А якщо мова йде про захист бізнесу, то юридичні терміни, поняття, назви установ, законопроектів і різного роду приписів в перекладеному тексті повинні бути абсолютно зрозумілими і для відповідача, і для позивача, щоб повністю виключити будь-які непорозуміння.
URI: http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38183
Appears in Collections:Наукові статті кафедри іноземних мов

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Стаття Верховцова_16.pdf232.55 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.