Please use this identifier to cite or link to this item: http://er.nau.edu.ua:8080/handle/NAU/36502
Title: Переводческая эквивалентность на уровне описания ситуации как способ передачи коммуникативных ценностей
Authors: Журавель, Тетяна Валентинівна
Keywords: перевод
эквивалентность
уровень описания ситуации
Issue Date: 2018
Publisher: Мир языков: ракурс и перспективы: сборник материалов IX Международной науч.-практ. конференции, Минск, 26 апреля 2018 г.: в 6 ч. Ч. 1 / БГУ, Филологический фак., Каф. английского языкознания; редкол.: Н.Н. Нижнева (отв. ред.) [и др.]. – Минск: БГУ, 2018. С.27-30.
Abstract: Как известно, основным инструментом, благодаря которому возможна межкультурная коммуникация, является перевод. Однако, очевидно, что исходный текст и перевод не могут быть идентичными на всех языковых уровнях. Не смотря на это, этот факт не является препятствием для осуществления межъязыковой коммуникации. Следствием отсутствия тождества отношения между содержанием оригинала и перевода стало введение понятия «эквивалентность».
URI: http://er.nau.edu.ua:8080/handle/NAU/36502
Appears in Collections:Наукові роботи НПП, докторантів та аспірантів кафедри іноземної філології

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
3. Журавель.docx18.1 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.